¿Cómo destaco mi nivel de idioma en mi currículum?


No vamos a hablar hoy de que en España los niveles de idiomas extranjeros no es muy bueno. Yo creo que es mejor de lo que pensamos. Hoy vemos cómo lo ponemos, ya que una persona que oriento me lo preguntó y así lo puedo compartir con todos los lectores del blog.

¡¡¡¿Cuántos tenemos en nuestro currículum eso de “inglés nivel intermedio”?!!!. Bien, pero la cosa ha cambiado.

La hora de redactar nuestro currículum tenemos dos formas de destacar el nivel de idiomas.

El más habitual: destacar el nivel como bajo, medio, alto y bilingüe. ¿Qué quiere decir esto?

  • Bajo. Frases sencillas. No largas. No fluidez. Nula conversación. Comprensión textos cortos.
  • Medio. Frases más largas. Conversación básica. Poca fluidez. Uso de vocabulario. Comprensión de textos largos.
  • Alto. Comunicación fluida. Conversación y comprensión fluida. Comete pocos errores en vocabulario. Se le entiende muy bien.
  • Bilingüe. Piensa directamente en ese idioma. Puede traducir sin dificultad textos muy complejos.

La nueva forma y la menos conocida: medición de los conocimientos lingüísticos a nivel europeo: A1, A2, B1, B2, C1 y C2 y tres apartados de valoración: comprender, hablar y escribir.

  • Para que tengas una idea, el nivel B2 es lo mínimo para que una persona se desenvuelva bien en el mundo laboral o formativo. Seria nuestro “nivel medio”.

Os recuerdo que para poder acreditar el nivel de idiomas es con exámenes oficiales.

Nviel MCER

Nviel MCER

Para que lo tengáis todo a mano, os dejo el Marco Común Europeo de Referencia para lenguas

Espero que el post de hoy os haya ayudado.

Espero que el post de hoy te haya ayudado. Recuerda que si te puedo ayudar como orientadora profesionalponte en contacto conmigo.

Autora. Isa Loureiro. Orientadora Profesional.

Anuncios